ES2CN

Aquí está todo lo que necesitas saber sobre China

Suscríbete Ahora

El sistema de “cinco lutos”: cómo el duelo ordenaba el parentesco en China (The “Five Degrees of Mourning”: How Mourning Ranked Kinship in China)

En la tradición china, el luto no fue solo una reacción emocional ante la muerte, sino un lenguaje social de obligaciones. El sistema de “cinco lutos” convirtió la cercanía familiar en reglas visibles: vestidura, duración del duelo y conductas esperadas.

¿Por qué existen tantos términos distintos para familiares en China? (Why Are There So Many Kinship Terms in China?)

Para muchos hispanohablantes, el parentesco en chino parece un laberinto: no basta con “tío” o “primo”, sino que el término cambia según la línea familiar, la generación y hasta la edad relativa. Pero esa complejidad no es un capricho lingüístico.

¿Un regalo de empresa puede ser un soborno en China? (Can a Corporate Gift Be Considered a Bribe in China?)

En China existe una cultura histórica de regalos y cortesía relacional, y no todo obsequio es sospechoso. Pero en el entorno corporativo, un regalo puede cruzar la línea si se interpreta como un intento de obtener una ventaja indebida, influir en una decisión o “comprar” trato preferente.

Amor, deber y jerarquía:¿Qué eran la esposayla concubina dentro del matrimonio tradicional chino? (Love, Duty, and Hierarchy:The Legal Roles of Wife and Concubine in Traditional Chinese Marriage)

El matrimonio tradicional chino no se diseñó principalmente para “expresar amor”, sino para ordenar deberes, asegurar la continuidad del linaje y estabilizar una jerarquía familiar.

Un cónyuge exige a la amante la devolución de “regalos” en China: cuando el orden público anula una donación (A Spouse Claims Back Gifts from a Mistress in China: When Public Policy Voids a Donation)

En China, las transferencias de dinero a una amante durante el matrimonio pueden tratarse jurídicamente como donaciones nulas y dar lugar a una acción de restitución a favor del cónyuge.

¡FELIZ AÑO NUEVO! ¿Cómo se convirtió el 1 de enero en un día festivo oficial en China? (How Did January 1 Become an Official Public Holiday in China?)
Artículo destacado

¿Por qué un país de tradición milenaria decidió convertir el 1 de enero, un concepto importado del calendario occidental, en un festivo nacional con fuerza jurídica? La respuesta mezcla reforma política, modernización jurídica y adaptación cultural.

China
🎄 FELIZ NAVIDAD🎄 Días festivos oficiales en China: lo que debe saber un empleador extranjero (Official Public Holidays in China: What Foreign Employers Should Know)
Artículo destacado

¡FELIZ NAVIDAD! Aprovechamos esta ocasión para explicar de forma clara cómo funcionan los días festivos oficiales y el sistema de “ajustes” en China —un tema clave para empleadores extranjeros, especialmente a partir de los cambios de 2025.

China
¿Qué es un “Caso Orientador” del Tribunal Supremo Popular en China? (What Is a “Guiding Case” in China’s Judicial System?)
Artículo destacado

Comprender la aplicación real del derecho en China exige mirar más allá de los códigos. Aunque el país no sigue un sistema de precedentes vinculantes, el Tribunal Supremo Popular publica los Casos Orientadores, decisiones cuidadosamente seleccionadas para guiar a todos los tribunales del país.

Caso orientador
El Festival de las Ropas de Invierno y el derecho de culto ancestral (The Cold Clothes Festival and the Right of Ancestral Worship)
Artículo destacado

Hoy es el Festival de las Ropas de Invierno. Es un día íntimo para “enviar ropa” a los ancestros y recordar quién tiene derecho a rendir culto familiar, una cuestión que hoy incluso aparece en los tribunales.

China
10 términos clave en un contrato de alquiler en China (10 Key Terms in a Chinese Rental Contract)
Artículo destacado

Alquilar una vivienda en China puede ser un reto para los extranjeros. Los contratos suelen estar redactados en chino y contienen cláusulas legales que determinan derechos y obligaciones de ambas partes. Estas son diez expresiones esenciales que deberías conocer antes de firmar.

China
¿Cuándo puede un consumidor devolver un producto en China? (When Can a Consumer Return a Product in China?)
Artículo destacado

Las reglas de devolución en China dependen de si la compra se hizo online o en tienda física, y si el producto presenta defectos de calidad. Para consumidores extranjeros que viven o trabajan en China, conocer estas diferencias es clave para ejercer sus derechos correctamente.

China

Suscríbete a nuestro boletín de noticias y mantente al día.

Suscríbete a nuestro boletín para recibir las últimas noticias y actualizaciones sobre nuestro trabajo directamente en tu bandeja de entrada.

Oops! There was an error sending the email, please try again.

¡Genial! Ahora revisa tu bandeja de entrada y haz clic en el enlace para confirmar tu suscripción.